![]() |
Hoşgeldin Misafir ( Giriş )
![]() ![]() |
|
|
| sinancihan |
Mar 16 2006, 03:10:39 AM
İleti
#1
|
![]() Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 116 Katılım: 1-September 05 Üye No.: 25,420 |
Orijinal DVD'lerinize Menü ve Extraları Kaybetmeden Türkçe Altyazı Eklemek:
Aşağıda okuyacağınız rehber Türkçe altyazısı olmayan DVD'lerinize, nasıl Türkçe altyazı koyabileceğinizi ve bununla birlikte menü ve extralarını kaybetmeden yani orijinalliğini bozmadan tekrardan yedeklemeyi anlatan bir dökümandır. Bu rehber sadece bilgi amaçlıdır, uygulamanın getireceği yasal, maddi yada manevi sorunlar yazarı değil uygulayanın sorumluluğundadır. Unutmayın bu rehber emeğe saygı çerçevesinde parasını vererek aldığımız DVD'lerinizi, hakkınız olduğu gibi yedeklemeniz içindir, ayrıca ver bir kere seyredeyim dedikten sonra DVD'lerinizi bir daha geri getirmeyen arkadaşlarınız içinde bire bir yöntemdir. Kullanılacak Programlar: DVD Decrypter (DVD'den gerekli ses ve görüntüyü harddiskimize almak için) DVD-lab PRO (DVD dosyalarını author etmek için !Ücretli yazılımdır! ) Ifo Update (IFO dosyasını update etmek için, kullanılacağı yer çok küçük ama önemli) Subrip (.Vob Dosyalarından altyazıyı riplemek için) DVD Decrypter İlk yapacağımız işlem DVD Decrypter ile ilgili, sabit diskinizde 20GB yakın boş bir alanınız olsun, (unutmadan kullanacağız sabit diskiniz NTFS biçimlendirme şeklinde olması gerekmektedir yoksa FAT ile biçimlendirilmiş sabit diskler 4GB gibi DVD dosyaları işleyemezsiniz.) 1: DVD'nizi DVD-Rom'unuza koyun ve DVD Decrypter'ı açın, bir süre içinde DVD'nizi analiz edip gerekli korumalarını kaldıracaktır yada DVD'nin hangi bölgeye ait olduğunu soracaktır DVD kutusunun arkasındaki bilgiyi girin. Dümdüz bütün DVD'yi okursa problem yok, zaten bölgesini sorsada problemimiz yok bu sadece DVD Decrypter için gereken bir prosüdür, neyse program açıldıktan sonra Tools menüsünden Settings basın ve burda çıkan ekranda IFO Mode girin ve aşağıdaki resimdeki gibi ayarları aynen girin. Sağ tarafta kırmızı kutucuk içindeki bölümde kullanacağınız DVD Author programını seçin (Mesela bende DVDLAB seçili siz DVD Maestro kullanıyorsanız onu seçin ama tavsiye etmiyorum çünkü aşağıda anlattığım bütün işlemler sonucunda DVD Maestro ERROR verdi. Sonuçta rehberde anlatılan software'ler vasıtasıyla yapmanız daha doğru olur.) ![]() Herşeyi yukarıda ki gibi ayarladıysanız aşağıdaki OK tuşuna basıp, DVD Decrypter ana menüsüne dönünce, Mode basın ve IFO I seçin, sağ tarafta göreceğiniz gibi DVD Decrypter ana filmi ayırmak için sırasıyla seçti bile. ![]() Ama biz işimize yarayan gerekli dosyalarla DVD'yi ilk olarak sabit diskimize atacağız bunun için sağda bulunan Stream Processing'e basın ve kırmızı işaretli Enable Stream Processing kutucuğunu işaretleyin, resimde gördüğünüz gibi, size gerekli olanları seçin sadece. ![]() Şimdi size lazım olanların yanına tik koyduktan sonra tikli olanların herbirini tek tek seçerek altta kırmızı işaretli DEMUX seçeneğini tıklayın. Unutmayın tek tek seçip DEMUX!!! ![]() Bundan sonrası ilk olarak sabit diskinizde DVD dosyalarınızı kaydedeceğiniz yeri gösterin ilk küçük kutucuk ile daha sonra, alttaki büyük kutucuğa basın ve DVD Decrypter'ın işlemini bitirmesini bekleyin. ![]() Alttaki resim gibi 100% olunca herşey başarılı oldu uyarısını verecektir. ![]() Altta gördüğünüz gibi herşey artık elimizde ![]() Aslında DVD Decrypter ile başlamışken bu programı aradan çıkaralım çünkü bir kere daha kullanmamız gerekecek, şimdi yapacağımız DVD Decrypter açıldığı zaman MODE basıp FILE F modunda DVD'yi riplemek sağdaki kırmızı kutucuktaki gibi hepsi seçili olmalı ve yukarıda anlattığım gibi ayrı bir folder seçin ve alttaki kırmızı kutucuğa tıklayın ![]() Bu şekilde DVD riplenecek bitmesini bekleyin... Böylelikle DVD Decrypter ile işimiz kalmadı. ![]() Burada bir uyarı yapmak istiyorum, bu kadar işlemi yapmamızın tek sebebi ufacık bir dosya olan Türkçe altyazımızı filme koymak ama bunun için gerçekten senkronu tam oturan ve iyi çevirilmiş bir altyazıya ihtiyacımız var yoksa bütün uğraşlar boşa gider, bunun içinde subrip programını kullanacağız, bu programın mantığı DVD'den altyazı riplememizi sağlayacak ki elimizdeki Türkçe altyazıyı bunun zamanlarına göre düzgünce senkronlayabilelim. Hem subrip ile DVD'den altyazı riplemeyide öğrenmiş oluruz. Subrip 1.17.1 DVD Decrypter ile ikinci bir rip yapmıştık yukarıda hatırlarsanız, o dosyayı açtığınızda VTS_01_1 ve devamındaki dosyaları görmeniz lazım şimdi subrip ile bu .vob dosyalarından ingilizce altyazıyı ripleyeceğiz. Subrip programını çalıştırın ve kırmızı yuvarlak içindeki düğmeye basın. ![]() Gelen ekranda kırmızı ile işaretlediğim Open Dir tuşuna basın ve ikinci riplediğimiz dosyayı bulup VTS_01_1 veya devamındakilerden herhangi birine tek tıklayıp Open tıklayınız. ![]() Karşınıza böyle bir ekran çıkmış olması lazım altta resimdeki gibi bize lazım olan altyazıyı seçin. Aşağıda Start'a basın (En altta). ![]() Bundan sonra Subrip için biraz çalışmamız gerekecek ama dert etmeyin Subrip öğrenebilen bir program ve her harfi ve karakteri ona tanıtmamız gerekecek bir kere tanıttığımız karakteri bir daha sormayacak zaten. Özel karakterlerle karşılaşırsanız (%,*,# gibi) altta kırmızı ile işaretlediğim Character Map'ten bulabilirsiniz. Resimde gördüğünüz gibi 'I' tanımladım küçük kırmızı yuvarlak bunu her karakter için tekrarlayacağım, bir zaman sonra karakterleri öğrendikten sonra Subrip zaten hızlıca işlemi yapacaktır. Bazen iki karakteri birden yazmanızı isteyecektir, ikisini birden küçük kırmızı dairedeki yere yazın. ![]() Subrip 100% olduğunda, karakter doğrulamaya basın ve ingilizce olmasına dikkat ederek kırmızı Correct düğmesine basın. -------------------> ![]() Şimdi ise Output Format>Set Output Format seçin, çıkan ekranda SubRip (*.srt) zaten seçili olarak çıkar ama tek tık yaparak seçin ve altta Convert This Format'a bastıktan sonra File>Save As seçerek bir isim verin ve tamamdır altyazıyı ripledik. Bundan sonrası tercihim Subtitle Workshop'tur elinizde bulunan altyazıyı bu riplediğimiz altyazıya göre senkronlayın. -------------------> ![]() |
|
|
|
| sinancihan |
Mar 16 2006, 03:11:12 AM
İleti
#2
|
![]() Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 116 Katılım: 1-September 05 Üye No.: 25,420 |
EN ÖNEMLİ BÖLÜM DVDLAB PRO
DVDLAB-Pro programını açın ve üzerinde çalıştığınız filmin NTSC yada PAL olarak resimdeki gibi seçin (! Bu önemli! ), ayrıca Simple (Movie Only) seçin (buda önemli). ![]() DVDLAB ile çalışırken tam ekran çalışın daha rahat olur sol altta uzunlamasına beyaz bölgeye gelerek sağ tıklayın ve Import'a tıklayın burdan ilk riplediğiniz dosyaları bulun IFO modunda riplediklerimiz, ve tek tek seçerek (TEK, TEK) buraya Import edin. Import edilecek dosyalar ses ve video dosyalarıdır başka birşey import etmeyin. ![]() ![]() Video ve ses dosyalarımız bu bahsettiğimiz bölüme Import edildikten sonra yine tek tek (TEK, TEK) seçerek Insert To Project tıklıyoruz. ![]() Video ve Ses dosyalarımızı artık Movie 1 penceresinde görüyor olmanız lazım... (Yukarıda Sağda) ![]() Şimdi Chapter'ları Import edeceğiz, chapter dosyasını yine ilk DVD Decrypter ile riplediğimiz folder'da bulacaksınız IFO modunda riplediğimiz. Kırmızı yuvarlak içindeki bölgeye sağ tıklayın ve resimde gördüğünüz şekilde Chapter'ları Import edin. Karşınıza çıkacak olan ekranda Proceed basın ufak bir bekleme süresinden sonra 100% olunca Chapter'lar filme eklenmiş olacak. Sağda altta hızlı bir önizleme ile bunu göreceksinizi 100% tamamlandığında. -------------------> ![]() ![]() Geldik altyazı dosyamız ile ilgili bölüme Movie 1'de Audio1 ve Audio2'nin altında Sub 1 tek tıklıyoruz ve karşımıza yeni bir pencere açılacak. 1) Buradan altyazı dilimizi seçeceğiz yani Türkçeyi. 2) Buradan senkronize edilmiş Türkçe altyazımızı import edeceğiz (unutmayın tek bir dosya olmalı yani 2 cd lik olan altyazıları tek bir CD olarak hazırlamış olmanız lazım bu konuda REHBERLER bölümde mevcut.) 3) Buradan altyazınızın Sarı yada Beyaz olmasını seçiyorsunuz. 4) Buradan Thick Outline seçeneğini işaretleyin. 5) Buradan fontunuzu ve font büyüklüğünü seçeceksiniz Arial ve 22 punto iyidir 21 de olabilir. 6) Buradan da herşeyi yaptıktan sonra yararlanacağız. Buna tıklamadan önce birkaç önemli konu daha var onlarıda anlatacağım. ![]() Alttaki resimde gördüğünüz gibi kırmızı olan bölge altyazıların birbiri üstüne binme sorunu var bunu altyazınızı import ettikten sonra yandaki dropdown seçeneğinden dikkatlice kontrol edin eğer ki bu şekilde kırmızılıklar varsa bunları düzeltin, eğer ki Generate Subtitle Stream'e basarsanız bu otomatik olarak bunları bulup onarayım mı diye sorar ve OK deriz ancak bazen saçmaladığı oluyor bence onun onarmasına izin vermeden siz elle yapın zaten bir kere yapacağınız birşey, mesela benim import ettiğim altyazı dosyasında sadece bir tane overlapping buldum. Onuda şöyle onaracaksınız; kırmızı olanın zamanı 01:35:32,07 ancak hemen bir alttaki bakarsanız soldaki altyazı 01:34:32,10 da başlıyor yani sorunlu olan 01:34:32,10 bu altyazı onun zamanını 01:34:32,10'ten 01:35:32,10'ye çevirirsem problem kalmaz. Bu tip basit hatalar genelde çevirmenin ufak hatalarından oluyor. Yandaki resimde gördüğünüz gibi dakikayı 35 yapınca ortada kırmızılık kalmadı. Artık Generate Subtitle Stream butonuna basabilirsiniz. Bittikten sonra DVDLAB ana menüsüne otomatik olarak döneceksiniz. Unutmadan şu anda DVD'nizde sadece Türkçe altyazı var diğer bir altyazı koymak isterseniz mesela ingilizce aynı işlemleri ingilizce altyazı içinde yapmanız gerekir altyazı dilini seçerek. Ayrıca Generate Subtitle Stream basmadan önce yani ayarlarınızı yaparken Set this Subtitle always ON by default seçerseniz, türkçe altyazı otomatik olarak film ile beraber başlar extradan seçmenize gerek kalmaz. Bu seçenek yukarıda sağda bulunuyor. -------------------> ![]() Ana menüye döndüğünüzde artık MOVIE 1 ekranı böyle gözüküyor olmalı. DVDLAB ile işimiz burda bitti, yukarıda Project>Compile dedikten sonra kaydedeceğiniz yeri seçin ve 15-20 dakika bekleme süresinden sonra yeni Türkçe altyazılı .vob yani VTS_01_1 ve devamındaki dosyalarımız hazırlanmış olacak. (Tabii bu bekleme süresi işlemciniz ve RAM'lerinize göre değişebilir.) -------------------> ![]() IFO UPDATE Bu bölümde yapacağımız işlemler gayet basit aşağıdaki resimde DVDLAB-Pro'nun yarattığı dosyalar, sağda gördüğünüz resimdekiler ise DVD Decrypter File Modunda riplediğimiz dosyalar yani tüm orijinalliği ile duran dosyalar, yapacağımız işlemde Türkçe altyazılı VTS_01_1 ve devamındakileri orijinallerinin üzerine copy-paste yapmak ( Burada birşeye dikkat edin orijinal dediğim folder'daki VTS.... dosyaları bazı DVD'leri riplediğinizde VTS_01_1 diye değilde VTS_03_1 ve devamında yada VTS_09_1 gibi olabilir bu DVD'den DVD'ye değişir, burada dikkat etmeniz gereken DVD Decrypter File Mod'da riplediğiniz VTS dosyalarının ismine dikkat etmek benim şansıma riplediğim DVD VTS_01_1 olarak çıktı eğer ki sizin riplediğiniz DVD atıyorum VTS_05_1 ve devamındaki gibiyse DVDLAB programının yarattığı VTS_01_1 ve devamındakileri VTS_05_1 ve devamındakilerin ismini vermeniz gerekiyor, DVD Authoring programları default olarak yeni .vob dosyalarını VTS_01_1 diye yaratır, siz bunları orijinal yani FILE Mod'da riplenmiş adı neyse ona değiştirip copy-paste yapacaksınız zaten bütün olay da bu sayılır.) -------------------> ![]() Gördüğünüz gibi DVDLAB programında yaratmış olduğum Türkçe altyazılı .vob dosyalarını seçtim ve copy dedikten sonra bunları FILE Modunda riplediğim orijinal DVD dosyalarının üzerine yapıştıracağım. (Eğer sizin DVD'nizin VTS leri farklı isimdeyse onları değiştirdikten sonra bunu yapın yukarıda anlattığım gibi) ![]() Yapıştırma işlemi bittikten sonra Ifo Update açın. Options tan ayarlarını aşağıdaki gibi yapın ![]() Original IFO Path: bölümüne FILE Modda riplediğimiz dosyaların IFO'sunu açacağız yani VTS_01_0.IFO Authored IFO Path: bu bölüme ise DVDLAB yarattığı dosyaların IFO'sunu açacağız onunda ismi VTS_01_0.IFO Backup IFO Path: burasıda bir yanlışlık yaparsak diye ayrı bir yere bunu save edin. Bunları yaptıktan sonra Update IFO düğmesine basın iki uyarı penceresi açılacaktır, bunlara OK dedikten sonra işlem tamamlanmıştır. Herhangi bir Error uyarısı alırsanız bir yerlerde yanlış yapmışsınızdır tekrardan gözden geçirip tekrardan deneyin. Bütün yapılacak işlemler bu kadar dilim döndüğünce anlatmaya çalıştım umarım, başarılı olabilmişimdir. DVD'ye yazmadan önce bence NERO yardımıyla yada siz ne kullanıyorsanız son dosyamızın image'nı alın ve mount ederek bilgisayarınızda bir kontrol edin herşey yolundaysa boş bir DVD'ye yeni Türkçe altyazılı filminizi gönül rahatlığıyla yazabilirsiniz. Karşılaştığınız sorun yada sorunlar olursa Özel Mesaj değilde burdan yazarsanız herkes problemin çözümünde yararlanabilir. Forever GS |
| tikifiki |
Mar 16 2006, 07:39:58 AM
İleti
#3
|
![]() 24'ten ötesini tanımam... Grup: Etkin Üye İleti: 1,400 Katılım: 20-January 05 Nereden: Kodo Village / Sado Island Üye No.: 22,585 |
Dostum seni buralarda görmek ne güzel...
Bu başlığı açmayı bende aylardır planlıyordum ancak bir türlü fırsat bulupta yapamamıştım. Bari ilk teşekkür eden ben olayım.... Ellerine sağlık... Arkadaşlar işlemler uzun gibi görünebilir ama işe yarıyor... Kesinlikle sabitlenmesi gereken bir başlık... Saygılar... |
| Pizzaz |
Mar 16 2006, 09:06:46 AM
İleti
#4
|
|
Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 173 Katılım: 3-September 05 Üye No.: 25,502 |
Evet gerçekten güzel bir konu. Bende ne zamandır bunu sormayı düşünüyordum. İnsana sanki olamayacakmış gibi geliyor
|
| tg04 |
Mar 16 2006, 09:10:40 AM
İleti
#5
|
|
Member Grup: Banned İleti: 403 Katılım: 12-April 04 Nereden: istanbul-yenibosna Üye No.: 794 |
kesinlikle çok güzel bir çalışma daha önce bir kere yapmıştım ama döküman hazırlamaya cesaret edemiyordum.Seni tebrik ederim.kleopatra yazısını aratırsanız benim daha önce dvd .ye yapıştırmak için koyduğum yazıyıda bulacaksınız ve bu dökümanla ilgili deneme yapmak için çok işinize yarıyacak çünkü bu filmin dvd.si türkiyede türkçe altyazı olmadan çıktı.
|
| Cronos |
Mar 16 2006, 11:14:12 AM
İleti
#6
|
|
don't ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 296 Katılım: 7-July 04 Nereden: Istanbul Üye No.: 4,784 |
Ellerine sağlık . Çok teşekkürler.
|
| sinancihan |
Mar 16 2006, 03:00:52 PM
İleti
#7
|
![]() Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 116 Katılım: 1-September 05 Üye No.: 25,420 |
tikifiki,
kardeş sende yoksun sanki uzun zamandır, gözükmüyorsun bizim öbür mahallede fazla : ) |
| Dinosaur |
Mar 16 2006, 03:21:57 PM
İleti
#8
|
![]() Oldest of Forum Grup: Uzman İleti: 8,116 Katılım: 10-September 05 Nereden: Denize yakın,yeşil bir yer... Üye No.: 27,483 |
Bu uygulama down edilen dvd-r lere de uygulanırmı.Ücretli programı nereden alabilirim??
|
| everalone |
Mar 16 2006, 03:56:14 PM
İleti
#9
|
![]() hayat kızgın boğa ben kırmızı pelerin Grup: Kıdemli Üye İleti: 1,744 Katılım: 5-June 04 Üye No.: 3,359 |
|
| sinancihan |
Mar 16 2006, 06:25:58 PM
İleti
#10
|
![]() Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 116 Katılım: 1-September 05 Üye No.: 25,420 |
murat999
İlla satın alacağım dersen, birşey diyemem ancak ücretli yazılımı paylaşım programlarında ararsan, full bir şekilde bulabileceğine inanıyorum. |
| tikifiki |
Mar 16 2006, 11:19:27 PM
İleti
#11
|
![]() 24'ten ötesini tanımam... Grup: Etkin Üye İleti: 1,400 Katılım: 20-January 05 Nereden: Kodo Village / Sado Island Üye No.: 22,585 |
QUOTE(Pizzaz @ Mar 16 2006, 09:16 AM) Keşke türkçe altyazıyı eklemeden ve ekledikten sonra menünün bir ekran görüntüsünü alsaydın işlemden önce ve işlemden sonra gibi birşey. Sevgili Pizzaz, bu işlemlerin esprisi şurada: DVD nin orjinal menüsüne dokunmadan sadece altyazılar bölümünde herhangi bir dil seçeneğinin altına Türkçe altyazı seçeneğini eklemek. Öteki türlü çok daha zorlaşıyor işlem. Yani öncesinde ve sonrasında menü görünümleri aynı... QUOTE(sinancihan @ Mar 16 2006, 03:10 PM) Dostum sende kaybolup gittin bir ara çok sıkıldım ben öteki mahallede Burasıda ilaç gibi geldi o an... Ara ara gidiyorum eski mahalleye ama aklım burada kalıyor. Feci bağımlılık yaptı bana burası... Bu arada bende bir iki ekleme yapayım sevgili sinancihan müsaade edersen... Arkadaşlar yukarıdaki yöntemle DVD mizi sorunsuz bir şekilde oluşturuyoruz fakat altyazı menüleri eksik kalıyor. Bunuda tamamlayalım DVDmiz tam olsun isterseniz aşağıdaki adımlarıda işlemlere ekleyiniz... En başta decrypt ederken altyazılarıda tek tek demux edersek altyazıların stream number ve ID lerinide öğreniyoruz bunları not edip subrip'le bütün altyazıları elden geçirdikten sonra senkronlanmış Türkçe altyazımızla birlikte Stream Number'lara dikkat ederek sırasıyla yerleştirince canavar gibi çalışıyor... Sıraya dikkat etmek derken: dosya adımız şu olsun VTS_01_1 - 0x20 - Subtitle - English - [SP 01~ N] - DELAY 73073ms.SUB buradaki [SP 01~... yazısı bize 1. sıradaki altyazının bu olduğunu gösteriyor demekki bu altyazıyı Sub 1 yazan yere açacağım. 0x20 - Subtitle - English yazısındaki 0x20 bize ID numarasını verir... DVDlerde bazı diller varki (Çince ve Thai gibi) bilgisayarımızda bu dil destekleri yoksa subrip ile bunları açamıyoruz... E bizede zaten Türkçeyi yerleştireceğimiz alanlar gerekli olduğundan bunların yerlerine Türkçe altyazılarımızı yerleştirip DVD yi çalıştırdığımızda bu seçenekleri seçerek Türkçe altyazılı Orjinal DVDmizi kullanmaya devam edebiliriz... Yalnız hangi dilin altına Türkçeyi yerleştirdiğinizi not ederseniz daha sonra neydi, neredeydi diye aramazsınız... Bunlara da dikkat edersek DVD'miz sorunsuz çalışıyor... Bu şekilde hazırladığım DVDlerimi arkadaşlarıma kopyaladığım zaman aldığım takdir ve şaşkınlığın her evresi için değer bu şekilde uğraşmaya... Saygılar... |
| sinancihan |
Mar 17 2006, 02:08:36 AM
İleti
#12
|
![]() Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 116 Katılım: 1-September 05 Üye No.: 25,420 |
tikifiki
işi çözdün sen |
| ilham |
Mar 17 2006, 10:18:36 AM
İleti
#13
|
|
Member ![]() ![]() Grup: Üyeler İleti: 35 Katılım: 27-November 05 Üye No.: 45,327 |
Nihayetinde beklenen ve arzulanan dökümana
kavuştuk hayırlı olsun, tebrikler arkadaş |
| ------------------ |
Mar 17 2006, 01:29:31 PM
İleti
#14
|
![]() Member Grup: Banned İleti: 434 Katılım: 26-September 05 Üye No.: 31,201 |
Hocam menüler ve ekstralar kaybedilmeden dediğine göre acaba şu şekildede yapabilirmiyiz. İlimizdeki ses dosyasını dvd ekleyebilirmiyiz. Mesela Türkçe ses mevcut değil buna tr ses ekleyebilirmiyiz menüler ve ekstralar kaybolmadan.
|
| tikifiki |
Mar 17 2006, 01:40:32 PM
İleti
#15
|
![]() 24'ten ötesini tanımam... Grup: Etkin Üye İleti: 1,400 Katılım: 20-January 05 Nereden: Kodo Village / Sado Island Üye No.: 22,585 |
QUOTE(turstar @ Mar 17 2006, 01:39 PM) Hocam menüler ve ekstralar kaybedilmeden dediğine göre acaba şu şekildede yapabilirmiyiz. İlimizdeki ses dosyasını dvd ekleyebilirmiyiz. Mesela Türkçe ses mevcut değil buna tr ses ekleyebilirmiyiz menüler ve ekstralar kaybolmadan. Ben denemedim ama yapılabilir diye düşünüyorum... İşimize yaramayan bir dublajın yerine yerleştirebiliriz...veya hepsi kalır, extradan ses eklenir ama menüde görünmez, kumandadan seçilebilir... Bana olur gibi geliyor... Saygılar... |
![]() ![]() |
|
Basit Görünüm | Şuan: 6th September 2010 - 09:49:22 AM |