Yardım
-
Arama
-
Üyeler
-
Takvim
Tam Forum Görünümü:
Altyazı Genel
Forum DivXPLANET
>
Altyazı
>
Altyazı Genel
Sayfalar:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
Sabitlendi:
Subtitle Workshop ile Tüm Altyazı İşlemleri
(484 yanıt)
Sabitlendi:
Kayıt Açma Talepleri: IMDb'de Yer Almayan Kayıtlar İçin
(1510 yanıt)
Sabitlendi:
Sıkça Rastlanan Onaysız Altyazı Gerekçeleri
(20 yanıt)
Sabitlendi:
Sitedeki Altyazı Sorunları
(1153 yanıt)
Sabitlendi:
Altyazı Senkronlama ve Düzenleme Rehberi
(179 yanıt)
Sabitlendi:
SubRip'le Altyazı Ripleme Sanatı
(136 yanıt)
Sabitlendi:
Bluray'den Altyazı Ripleme Rehberi
(27 yanıt)
Sabitlendi:
Altyazı Konusunda SSS
(0 yanıt)
Sabitlendi:
Belli Başlı Altyazı Formatları
(20 yanıt)
Sabitlendi:
Altyazım neden silindi? Altyazı Yükleyememe, Yüklenen Altyazıyı Görememe
(2 yanıt)
Sabitlendi:
Güncellenen çevirileri mevcut sürümlere uyarlama
(2 yanıt)
Divx'e altyazı entegre etmekte son nokta :)
(214 yanıt)
İşitme Engelli Seceneği Eklensin!
(3 yanıt)
İngilizce Altyazılar Nereden Bulunur?
(15 yanıt)
DVD'den Altyazı Riplenmeyi Bekleyen Filmler
(53 yanıt)
TV-Rip
(595 yanıt)
www.legendasdivx.com
(2 yanıt)
Vu+duo ve drembox türevli cihazlara Divx planet eklentisi
(5 yanıt)
Yerli filmlere yabancı dilde alt yazı ekleme önerisi...
(3 yanıt)
Subtitle Workshop kasma sorunu
(0 yanıt)
Rusça Altyazılar
(8 yanıt)
3D (Side By Side) Altyazı Hazırlama Rehberi
(32 yanıt)
Subtitle Workshop'ta videoyu göremiyorum..
(140 yanıt)
hardsub & softsub
(7 yanıt)
Alt yazı çevirisinin orijinale sadık kalma zorunluluğu
(6 yanıt)
2 farklı Altyazıdan bir altyazı
(6 yanıt)
Subtitle Workshop göçüyor
(27 yanıt)
3D iso dosyalı filme altyazı gösterme
(0 yanıt)
Bir sorum olacaktı. Yardımcı olursanız çok sevinirim.
(8 yanıt)
Tv-Rip Altyazı
(148 yanıt)
Altyazıda melodi işareti sorunu?
(17 yanıt)
SW'da Türkçe karakterleri göremiyorum
(19 yanıt)
Anime Altyazı Ekleme Sorunu
(4 yanıt)
Big Year Extended Türkçe Altyazı
(1 yanıt)
Altyazı Sorunu Hk.
(9 yanıt)
Utf-8
(12 yanıt)
Dream House Hakkında Zorunlu Açıklama.
(3 yanıt)
Altyazı Görüntüleyememe Sorunu
(14 yanıt)
Altyazıları Tamamlanmayan Seriler
(4 yanıt)
3D filmler için altyazı Hazırlamak
(14 yanıt)
Filme/ fragmana altyazı eklemek?
(5 yanıt)
altyazı ayarlama sorunu
(9 yanıt)
Time Adjuster Sorunu
(10 yanıt)
[YARDIM] Subtitle Workshop "l" harfileri "I" harfine dönüştü
(8 yanıt)
Steve Jobs One Last Thing, subtitle workshop sorunu
(5 yanıt)
fairy tail 107 ve 108. bölümler
(8 yanıt)
AVI Recomp
(5 yanıt)
Sahara (1983)
(2 yanıt)
Gönderdiğim altyazıyı nasıl güncellerim?
(8 yanıt)
Yüklediğim altyazı neden silindi?
(8 yanıt)
Otomatik Altyazı Düzenleme Programı
(6 yanıt)
Korsan Tabir Edilen Altyazılar
(10 yanıt)
altyazı senkronlama rehberi
(2 yanıt)
MP4'e Altyazı Gömmek
(10 yanıt)
SW Türkçe OCR
(6 yanıt)
Orjinal DVD'lerdeki çeviri hataları
(10 yanıt)
alt yazı kaldırılması
(7 yanıt)
MPEG altyazı sorunu
(1 yanıt)
SubTitle Workshop Codec Sorunu
(26 yanıt)
Vasat çevirilerin silinmemesi
(39 yanıt)
Dinleyerek Çeviri Konusunda Yardım
(12 yanıt)
Dvd-rip sekron sorunları
(9 yanıt)
Altyazının içinde olduğu filmler
(2 yanıt)
subtitle creator yükleme problemi
(3 yanıt)
cnbc-e ve e2'de kullanılan yazı karakterleri
(16 yanıt)
mkv dosyalarında subtitle workshop çöküyor?
(12 yanıt)
*.idx ve *.sub uzantılı altyazılar
(57 yanıt)
Bazı Bölümleri Çıkarılan Bir Filmin Altyazı Senkronu
(3 yanıt)
Altyazı Güncellemesi
(6 yanıt)
mac(vlc player) altyazı sorunu..?
(2 yanıt)
Bluray altyazı çevirmen adı
(2 yanıt)
Altyazılardaki şarkı isimleri
(6 yanıt)
Subtitle Workshop'ta Ses Problemi
(8 yanıt)
Altyazı Karşılaştırma
(7 yanıt)
Altyazı Değerlendirilmesi
(20 yanıt)
Altyazıda kaydırma sorunu
(3 yanıt)
altyazıya anlatıcı isimlerini ekleme
(8 yanıt)
Subtitle Workshop Sorunu
(14 yanıt)
Altyazı
(12 yanıt)
dizinin 2 bölümü için tek altyazı izleme sorunu
(1 yanıt)
SW ve Oynatıcılarda altyazının şekli kayıyor.
(3 yanıt)
DVD den Altyazı Ripleme
(6 yanıt)
Suprip
(4 yanıt)
TV-Rip
(3 yanıt)
Subtitle Workshop'ta altyazı kayması
(14 yanıt)
Bir kaç film için
(9 yanıt)
Altyazı Konumunu Nasıl Değiştiririz?
(20 yanıt)
Senkron Yardım
(8 yanıt)
Shaolin Soccer Altyazı
(3 yanıt)
Altyazı İndirme Sorunu
(3 yanıt)
Subtitle workshop türkçe karakter sorunu.
(7 yanıt)
Subtitle Workshop'da İmla Kontrolü
(6 yanıt)
Altyazıyı Senkronlayıp Yeniden Yüklemek
(4 yanıt)
Türk filmlerini kendi dillerine çevirenler var mı ?
(35 yanıt)
Karakter Kodlaması Sorunu
(16 yanıt)
Otomatik Süre Ayarlama?
(3 yanıt)
subtitle workshop sorunu
(0 yanıt)
Dr. Phibes Rises Again
(10 yanıt)
VisualSubSync ile Sıfırdan Alt Yazı Oluşturmak
(5 yanıt)
DivX Subtitles Editor ile Altyazı İşlemleri
(42 yanıt)
SW'de Bir Sorun
(2 yanıt)
Samsung LED 8000 serisi ALTYAZI Problemi
(2 yanıt)
Teletex Altyazı Ripleme Rehberi
(37 yanıt)
Türkçe ve İngilizce alt yazıları aynı anda görüntülemek.
(9 yanıt)
Subtitle Workshop'ta İki Altyazı Birden Görünüyor
(3 yanıt)
Subtitle workshop ve .mkv
(33 yanıt)
Onaylı Altyazıların Silinmesi
(4 yanıt)
Desteklenmeyen Altyazı Formatı
(19 yanıt)
Türk Filmleri ve Dizileri İçin Fransızca Altyazılar
(0 yanıt)
Altyazı Dil Hatası
(2 yanıt)
Sadece kaynak veya çevirilen altyazıdan satır çıkarma / satır ekleme
(1 yanıt)
Aynı Fps'de Altyazı Uyumsuzluğu
(11 yanıt)
Kare Kano animesi altyazıları...
(4 yanıt)
m2ts Dosyasının içinden altyazıyı ayrı olarak kaydetmek...?
(1 yanıt)
Altyazı değerlendirmem
(4 yanıt)
Süre ve kare ayarlaması
(7 yanıt)
Türkçe karakter sorunu
(4 yanıt)
The Tick / Kene
(8 yanıt)
Aynı Filmin farklı sunumları ve altyazıları
(5 yanıt)
The KMPlayer ya da VLC ile DVD izlerken altyazı nasıl büyütülür?
(3 yanıt)
"Untitled" (2009) film altyazısı...
(0 yanıt)
Gömülü altyazı ripleme
(5 yanıt)
SRT dosyalarını Final Cut programına aktarmak.
(0 yanıt)
Subtitle Workshop programını Windows 7'de kullanmak ?
(9 yanıt)
SW altyazı verilerini göstermiyor.
(10 yanıt)
Windows 7 ve Subtitle Workshop
(2 yanıt)
Taşınmış:
altyazı ekleyince film takılıyor
(-- yanıt)
Audio to text programı
(9 yanıt)
Anime Altyazıları
(5 yanıt)
TV'den Riplediklerim
(137 yanıt)
addic7ed.com çökmüş
(59 yanıt)
TV'den riplediklerim
(172 yanıt)
Sessiz Mahmut V2
(14 yanıt)
Altyazı gönderemiyorum.
(5 yanıt)
TV-Rip Yapmaya Başladım
(26 yanıt)
Bir Türlü Senkronlayamadım
(3 yanıt)
Ayarlamama Rağmen Uyumsuz Oluyor
(2 yanıt)
KM Player da kiril (rusça) altyazı desteği
(2 yanıt)
Türkçe Filmlere İngilizce Altyazılar
(3 yanıt)
mkv uzantılı altyazı
(4 yanıt)
Dizi altyazılarını senkronlamanın bu yoldan farklı (kolay) bir yolu var mı?
(5 yanıt)
Silinen Çeviriyi Kurtarma
(24 yanıt)
Transcript siteleri
(3 yanıt)
Altyazı Oluşturma Sorunu!
(6 yanıt)
Altyazı Kayma Sorunu
(7 yanıt)
BSPlayer Altyazı Sorunu
(3 yanıt)
Altyazı'da Görünüm Kaybı
(1 yanıt)
Mkv formatında bir filmin fps değerini bulmak?
(11 yanıt)
Şu ana kadar en çok indirilen altyazı hangisi?
(26 yanıt)
italik altyazı?
(21 yanıt)
Asıl içeriğin sadece basit bir görünümüdür. Resimlendirilmiş tam halini görüntülemek için lütfen,
buraya tıklayınız
.
Invision Power Board © 2001-2012
Invision Power Services, Inc.